top of page
DSC09545.JPG

Ficha Técnica 
do projeto
MUSEU-PARQUE
USINA MAURÍCIO

Todos os espaços do Museu-Parque Usina Maurício podem ser considerados educativos, pois neles a educação ambiental e patrimonial se unem, transformando o território em sala de aula e a comunidade em mestra.

O programa educativo se organiza em torno de quatro eixos:

  1. Patrimônio natural e cultural;

  2. Águas, energia e clima;

  3. Tecnologia, memória industrial e transformações do trabalho;

  4. Paisagismo e integração com a Mata Atlântica.

O acervo do patrimônio industrial da Usina Hidrelétrica Maurício ajuda a refletir sobre os impactos da eletrificação, as mudanças no trabalho e as transformações da paisagem local desde o início do século XX.

As atividades educativas incluem o cuidado com espécies nativas e ornamentais, oficinas e roteiros temáticos que promovem aprendizagens sensíveis, inclusivas e integradas, e nelas a natureza é reconhecida como matéria viva para o aprendizado.

Na maquete estão detalhadas as construções deste Museu-Parque, bem como edificações-chave das paisagens de Piacatuba, Cataguases e Leopoldina. Nela é possível visualizar o relevo e parte da rede hidrográfica da RPPN da Usina Maurício e sua localização nas bacias dos rios Pomba e Novo. E também um dos afluentes do rio Pomba, o córrego do Feijão Cru, que passa junto ao terreno da Casa da Memória de Leopoldina.

CONCEPÇÃO, PROJETO E IMPLANTAÇÃO

CONCEPT, PROJECT, AND IMPLEMENTATION

SANTA ROSA BUREAU CULTURAL


 

DIREÇÃO GERAL E COORDENAÇÃO TÉCNICA

OVERALL DIRECTION AND TECHNICAL COORDINATION 

ELEONORA SANTA ROSA

 

GERÊNCIA INSTITUCIONAL

INSTITUTIONAL MANAGEMENT

LETÍCIA PEREIRA

 

GERÊNCIA EXECUTIVA

EXECUTIVE MANAGEMENT 

TINA VASCONCELOS

ROGÉRIO VELLOSO 

 

COORDENAÇÃO DE OBRA

CONSTRUCTION COORDINATION

JOÃO BAGNO 

 

CURADORIA

CURATORIAL TEAM

 

FASE 1 - Eixos curatoriais

PHASE 1 – Curatorial line 

CARLOS ANTÔNIO LEITE BRANDÃO

CARLOS FERNANDO DE MOURA DELPHIM

ELEONORA SANTA ROSA

JASON BARROSO SANTA ROSA

MARIA MARTA MARTINS DE ARAÚJO

 

Assessoria curatorial sênior

Senior curatorial consultancy

MARIA ARLETE GONÇALVES


 

FASE 2 – Curadoria

PHASE 2 - Curatorial production 

ELEONORA SANTA ROSA

JASON BARROSO SANTA ROSA

MARIA MARTA MARTINS DE ARAÚJO

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO

 

Assessoria núcleo temático

Thematic group consultancy

GUILHERME LESSA

 

Assessoria curatorial sênior

Senior curatorial consultancy

MARIA ARLETE GONÇALVES

 

Consultoria técnica

Technical consultancy

CENTRO DA MEMÓRIA DA ELETRICIDADE NO BRASIL - MEMÓRIA DA ELETRICIDADE

MEMORIAL CENTER FOR ELECTRICITY IN BRAZIL – HISTORY OF ELECTRICITY

Coordenação

Coordination

AMANDA CARVALHO 

Pesquisa

Research

ALEXANDRE FALCÃO 

VANESSA BARANDA 


 

HISTORIOGRAFIA E PESQUISA ICONOGRÁFICA

HISTORIOGRAPHY AND ICONOGRAPHIC RESEARCH

INSTITUTO PRÓ-CITTÀ

Coordenação

Coordination

MARIA MARTA MARTINS DE ARAÚJO

Assistentes de pesquisa

Research assistants

AMANDA DE OLIVEIRA ALMEIDA

MARIANA OLIVEIRA CRUZ

NATHÁLYA APARECIDA FERREIRA 


 

PATRIMÔNIO NATURAL E AMBIENTAL

NATURAL AND ENVIRONMENTAL HERITAGE

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO


 

PATRIMÔNIO CULTURAL

CULTURAL HERITAGE

ARGONAU COMUNICAÇÃO E CULTURA

JASON BARROSO SANTA ROSA


 

PAISAGISMO 

LANDSCAPE DESIGN 

Curadoria e criação

Curatorial Production and Creation

CARLOS FERNANDO DE MOURA DELPHIM 

Curadoria, criação e acompanhamento de execução 

Curatorial Production, Creation, and Follow-up on Execution 

RAFAEL BRITO PAISAGISMO

Colaboração
Collaborators 

REBECA RIBEIRO COÊLHO 

RAFAEL PEDRESCHI 

ISABELLA RIBEIRO TILGER


 

ARQUITETURA E EXPOGRAFIA

ARCHITECTURE AND EXHIBITION DESIGN 

MACH ARQUITETOS

Direção

Direction
FERNANDO MACULAN
MARIZA MACHADO COELHO
LUCIANA CZECHMEISTER

Equipe

Team
ANNA LOBATO

IVIE ZAPELLINI
JAIRO CÂMARA
MATEUS CASTILHO

RICARDO LOBATO
THAÍS FELIX

Estagiários
Interns

ANA CAROLINA OLIVEIRA
ISIS FRANÇA ZAPELLINI

Modelagem e Visualização 3D

3D Modeling and Viewing

BIRI ARQUITETURAS
GABRIELLA SEVILHA
MARCOS FRANCHINI
NATTALIA BOM CONSELHO
TIAGO NOGUEIRA


 

DESIGN GRÁFICO

GRAPHIC DESIGN

HARDY DESIGN

Direção de criação

Creative Director

MARIANA HARDY 

Direção de operações e processos 

Director of Operations and Processes 

CYNTHIA MASSOTE 

Gestão do projeto
Project Managers 

GUILHERME LEGNANI 

MARCELO PANTUZZA 

Coordenação de processo criativo

Coordination of Creative Process

PEDRO DE ALBERGARIA

FERNANDO DIAS 

Design gráfico

Graphic design

JULIANO VELOSO 

MATHEUS VIANA

Arquitetura e detalhamento

Architecture and Details

TETÊ GONTIJO

RAFAEL SOLA

Acompanhamento de produção e instalação 

de peças gráficas e sinalização

Follow-up on Production and Installation of

Graphic Pieces and Signage 

DANIELE PIRES 


 

PRODUÇÃO EXECUTIVA

EXECUTIVE PRODUCTION

PLURAL CULTURA E ENTRETENIMENTO 

Coordenação

Coordination

TINA VASCONCELOS

Equipe

Team

CLÁUDIA GUIMARÃES

FABÍOLA RODRIGUES

JULIANA PEREIRA

UIARA AZEVEDO


 

PRODUÇÃO INSTITUCIONAL

INSTITUTIONAL PRODUCTION

SANTA ROSA BUREAU CULTURAL

DENISE FLORES


 

MUSEOLOGIA 

MUSEOLOGY 

CAVALINHO DE PAU: PROJETOS MUSEOLÓGICOS 

CARLOS ALMEIDA 

HELOISA VIDIGAL


 

EDUCATIVO

EDUCATION

MALACAXETA

Coordenação

Coordination

CAROLINA SANTANA 

Assistência                                                                    

Assistant         

IAN GAVIÃO

Design

Design

DOUGLAS PÊGO



 

ESPAÇOS EXPOGRÁFICOS

EXHIBIT SPACES


 

GALPÃO RECEPTIVO

VISITORS’ PAVILION

Texto de boas-vindas

Welcome text

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO

JASON BARROSO SANTA ROSA

 

Espaço Educativo

Educational space

Texto

Text

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO

CAROLINA SANTANA


 

OBSERVATÓRIO AMBIENTAL DA MATA

FOREST ENVIRONMENTAL OBSERVATORY

Curadoria, textos e seleção de acervo bibliográfico

Curatorial production, text, and selection of references

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO

Maquete digital interativa 

Interactive digital mockup 

Curadoria

Curatorial production

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO

Roteiro audiovisual

Audiovisual itinerary

GUILHERME LESSA 

Desenvolvimento e produção

Development and production

MIR ESTÚDIO 

 

Totem Desafios Climáticos e Ambientais no Século XXI

Totem on 21st-century Climate and Environmental Challenges

Curadoria

Curatorial production

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO

Roteiro audiovisual

Audiovisual itinerary

GUILHERME LESSA 

Desenvolvimento e produção 

Development and production

MIR ESTÚDIO 

Sound design, produção sonora/musical, mixagem e masterização

Sound Design, Sound and Musical Production, Mixing, and Masterization

LUCAS MIRANDA


 

GALPÃO OFICINA

WORKSHOP PAVILION

Curadoria, texto e identificação de acervo 

Curatorial production, text, and identification of collection 

MARIA MARTA MARTINS DE ARAÚJO

 

Instalação Sonora Memória do Trabalho

Sound Installation on the Memory of Work

Ideia original e curadoria 

Original idea and curatorial production

ELEONORA SANTA ROSA

Composição, produção musical e execução da trilha sonora, 

sound design, mixagem e masterização

Soundtrack Composition, Music Production, and Performance, 

Sound Design, Mixing, and Masterization

LUCAS MIRANDA


 

CASA DE FORÇA

POWERHOUSE

 

PISO TÉRREO 

GROUND FLOOR 

Linha do Tempo  

Timeline

Curadoria 

Curatorial production 

MARIA MARTA MARTINS DE ARAÚJO

 

Totens interativos

Interactive totems

Pesquisa e roteiro audiovisual

Research and audiovisual itinerary

GUILHERME LESSA 

Assistência de roteiro

Script assistant

BERNARDO CARNEIRO DE MENDONÇA CHAGAS RIBEIRO

Desenvolvimento e produção

Development and production

MIR ESTÚDIO 

Sound design, produção sonora/musical, 

mixagem e masterização

Sound Design, Sound and Musical Production, 

Mixing, and Masterization

LUCAS MIRANDA

 

Instalação Imersiva Transdutores 

Immersive Installation, Transducers 

Criação e direção

Creation and Direction

ROGÉRIO VELLOSO

Design de experiência

Experience Design

ROGÉRIO VELLOSO

DINO VICENTE

Assistência executiva

Executive Assistant  

JULIANA PEREIRA (FASE 01)

SOFIA DINIZ (FASE 02)

Facilities e geração de imagens

Facilities and Generation of Images

ATELIER CALMA

Assistência de direção e pesquisa

Assistant to the Director and Research

GEORGE QUEIROZ

PROCURADORIA DE FILMES

Projeto videográfico, edição e videoarte

Video Project, Editing, and Art

ROGÉRIO VELLOSO

Colaboração técnica criativa

Creative Technical Collaborator

HUGO RODRIGUES

Projeto técnico de sistemas e prismas de LED

Technical Project for LED Systems and Prisms

ON PROJEÇÕES

Design gráfico

Graphic design

JÚLIO DUI

MONO DESIGN

Protótipos digitais

Digital Prototypes

BERNARDO GODINHO

Teasers e visualizações

Teasers and Trailers

LOURENÇO DINIZ

Desenho de som, produção sonora e composição musical

Sound Design, Sound Production, and Musical Composition

DINO VICENTE

Desenvolvimento de aplicativos sonoros

Development of Sound Apps  

PAULO ITABORAÍ

Músicos

Musicians

DINO VICENTE

TIAGO DE LUCCA

Mixagem e masterização

Mixing and masterization

GABRIEL MEIRELLES

ESTÚDIO AMAZING MACHINE

Gravação e edição

Recording and Editing

ESTÚDIOS DVM

Gravações adicionais

Additional Recordings

MOGIN MUSIC PTY LTD - SYDNEY,  AUSTRALIA

STUDIO COZINHA CASEIRA - PARIS, FRANÇA

Mixagem e masterização 18 canais

18-Channel Mixing and Masterization

DINO VICENTE 

VINÍCIUS BALDAIA

STUDIOPANAROMA

Desenvolvimento e produção criativa

Development and creative production

CALMA.WORKS

 

Reserva Técnica

Storage

Museologia

Museology 

CAVALINHO DE PAU: PROJETOS MUSEOLÓGICOS 

MEZANINO

MEZZANINE 

 

Painel A Natureza em Três Tempos

Panel on Nature in Three Times

Curadoria e textos

Curatorial production and texts

MAURÍCIO ANDRÉS RIBEIRO

 

Painel Pioneiros e Visionários

Panel on Pioneers and Visionaries

Curadoria, texto e seleção de imagens

Curatorial production, text, and selection of illustrations

MARIA MARTA MARTINS DE ARAÚJO

Roteiro audiovisual

Audiovisual itinerary

ANNA FLÁVIA DIAS SALLES

Pesquisa iconográfica complementar

Complementary iconographic research

MARIANA OLIVEIRA CRUZ

Design para conteúdos dos monitores interativos
Content Design for Interactive Screens

TUTANO

Design

Design

ANNA PAOLA GUERRA

Animação de vídeos

Video Animation

MARCELO REIS

Coordenação de Produção

Production Coordinator

LIZA DANTAS

Sound design, produção sonora/musical, mixagem e masterização

Sound Design, Sound and Musical Production, Mixing, and Masterization

LUCAS MIRANDA


 

Espaço Gabriel Junqueira - Instalação Audiovisual A Arte do Engenho

Gabriel Junqueira Space - Audiovisual installation The Art of Ingenuity

Ideia original e curadoria

Original idea and curatorial production

ELEONORA SANTA ROSA

Texto e seleção de imagens

Text and selection of illustrations

MARIA MARTA MARTINS DE ARAÚJO

Roteiro audiovisual

Audiovisual itinerary

ANNA FLÁVIA DIAS SALLES

Pesquisa iconográfica complementar

Complementary iconographic research

MARIANA OLIVEIRA CRUZ

Produção videográfica

Video production

TUTANO 

Direção e Design

Direction and Design

ANNA PAOLA GUERRA 

Montagem, Animação e Finalização

Montage, Animation, and Finalization

MARCELO REIS

Coordenação de Produção

Production Coordinator

LIZA DANTAS

Composição, produção musical e execução da trilha sonora, 

sound design, mixagem e masterização

Soundtrack Composition, Music Production, and Performance, 

Sound Design, Mixing, and Masterization

LUCAS MIRANDA


 

CONSERVAÇÃO E HIGIENIZAÇÃO DE ACERVO

CONSERVATION AND CLEANING OF COLLECTION

GRUPO OFICINA DE RESTAURO 

Restauradora conservadora 

Restoration Conservator 

ROSANGELA REIS COSTA

Assistentes de restauração 

Restoration Assistants 

CAIO JUNIOR LUCAS BATISTA 

RENAN MOREIRA CARREIRO 

WALERSON LUCAS BATISTA


 

PLATAFORMA DIGITAL 

DIGITAL PLATFORM 

Coordenação

Coordination

GUILHERME LESSA 

Desenvolvimento

Development

YANNICK FALISSE 


 

EDICÃO DE TEXTO

TEXT EDITING

Revisão 

Revision 

IRENE ERNEST DIAS

Tradução para o inglês

English translation

CHRISTOPHER PETERSON 

JULI AZEVEDO


 

AUDIODESCRIÇÃO E AUDIOGUIA 

AUDIO DESCRIPTION AND AUDIO GUIDE

NUVEM PRODUÇÃO CULTURAL 

Coordenação, Audiodescrição/Roteiro e narração

Coordination, Audio Description/Script, and Narration

MARCI SILVA 

Legendagem LSE e edição Libras

SDH Subtitles and Brazilian Sign Language Editing

LUCAS MORAIS 

Audiodescrição

Audio Description

ANITA REZENDE 

Consultoria técnica

Techical Consultant

ELIZABET SÁ 

Assistente de produção

Production Assistant

CAMILA SANTOS 

Gravação e edição sonora

Recording and Sound Editing

ESTÚDIO RIO ABAIXO  

GUSTAVO GUIMARÃES


 

PESQUISA ICONOGRÁFICA COMPLEMENTAR

COMPLEMENTARY ICONOGRAPHIC RESEARCH

MEMÓRIA COLETIVA IMAGENS E TEXTOS

HELENA TASSARA


 

MAQUETE FÍSICA

PHYSICAL MOCKUP

MAQUETE ARISTIDES LOURENÇO 

AURÉLIO BARROS TEIXEIRA

CÉSAR AUGUSTO ALVES

DIOGO LUCA SILVEIRA RIBEIRO

MATEUS CASTELO BRANCO LOURENÇO

OSCAR CLÓVIS DE MELO OLIVEIRA

TIAGO CASTELO BRANCO LOURENÇO

WARLEY WILSON DA SILVEIRA


 

PRANCHA TÁTIL 

TACTILE PANEL 

DANIEL HERTHEL 


 

VINHETA INSTITUCIONAL

INSTITUTIONAL VIGNETTE

TUTANO

Direção e Design

Direction and Design

ANNA PAOLA GUERRA 

Montagem, Animação e Finalização

Montage, Animation, and Finalization

MARCELO REIS

Coordenação de Produção

Production Coordinator

LIZA DANTAS


 

MOBILIÁRIO E ESTRUTURAS EXPOGRÁFICAS

EXHIBITION FURNITURE AND STRUCTURES

CAMUFLAGEM CENOGRAFIA


 

CONFECÇÃO PAINÉIS BACK LIGHT

BACKLIGHT PANELS

INSIGTHS COMUNICAÇÃO VISUAL


 

MONTAGEM DE ACERVO

COLLECTION ASSEMBLAGE

GESTALT PRODUÇÃO CULTURAL


 

FOTOGRAFIA E FILMAGEM 

PHOTOGRAPHY AND FILMING 

FOCUS FOTO E VÍDEO

RODRIGO RODRIGUES


 

FOTOGRAFIA DE ACERVO 

PHOTOGRAPHS OF COLLECTION 

CÂMERA WORK PRODUÇÕES 

EUGÊNIO SÁVIO 


 

FOTOS AMBIENTE VIRTUAL

VIRTUAL ENVIRONMENT PHOTOS

JOMAR BRAGANÇA


 

TRATAMENTO DE IMAGENS

IMAGE TREATMENT

ARTMOSPHERE


 

CAPTAÇÃO DE IMAGENS - DRONE

DRONE PHOTOGRAPHY

BÁRBARA JUNQUEIRA


 

IMPRESSÕES GRÁFICAS E ESTRUTURAS DE SINALIZAÇÃO

PRINTS AND SIGNAGE

LEDD COMUNICAÇÃO VISUAL


 

PROJETO PARA SISTEMA AUDIOVISUAL

PROJECT FOR AUDIOVISUAL SYSTEM

EAV ENGENHARIA AUDIOVISUAL
FLÁVIO LOUREIRO

RICARDO ROCHA


 

INTEGRAÇÃO E SISTEMAS AUDIOVISUAIS

INTEGRATION AND AUDIOVISUAL SYSTEMS

ON PROJEÇÕES 

Comercial e gestão

Commercial and Management

RENATA CARNEIRO 

Comercial 

Commercial 

MARCONI FÚRFURO 

Produção técnica e executiva 

Technical and Executive Production 

LAURA BARCELLOS

GABRIEL VEIGA 

Projetista audiovisual

Audiovisual Designer

TATIANE CARVALHO

Arquiteta

Architect

RAISSA FORNASIER

Coordenação técnica

Technical Coordinator

ALLERSON SOARES

NATHAN MIRANDA DA FONSECA 

Programação e desenvolvimento de software

Softward Programming and Development

MARCO GAJARDO


 

PROJETO ESTRUTURAL

STRUCTURAL PROJECT

J. PIRES ENGENHARIA


 

IMPERMEABILIZAÇÃO

WATERPROOFING

FS IMPERMEABILIZAÇÃO


 

SONDAGEM

SURVEY

CRO SONDAGENS


 

CLIMATIZAÇÃO E INSTALAÇÕES

CLIMATIZATION AND INSTALLATIONS

PROJELET - PROJETOS DE SISTEMAS PREDIAIS


 

PROJETO LUMINOTÉCNICO

LIGHTING PROJECT

ATIAIA LIGHTING DESIGN


 

ACESSIBILIDADE

ACCESSIBILITY

MUSEUS ACESSÍVEIS


 

PARCERIA INSTITUCIONAL

INSTITUTIONAL PARTNERSHIP

MAG


 

OBRA 

CONSTRUCTION 

CONSTRUTORA UNI 

Responsável Técnico e Diretoria Comercial 

Technical Manager and Commercial Director 

JACQUES SIMÃO DE SIQUEIRA 

Gerente de orçamento

Budget Manager

GISELE ROCHA TINOCO

Gerente executivo de obras

Executive Construction Manager

LEOPOLDO FALCI BICALHO

Gerente de obras

Construction Manager

LUIZ EDUARDO BODOUR DANIELIAN

Gerente de planejamento

Planning Manager

TAYZA FERNANDA CAETANO SOUZA SILVA

Engenheiro de planejamento

Planning Engineer

BRENO BATISTA TAVARES 

Gerente apoio obras

Construction Support Manager

SUELLEN BARBOSA DO NASCIMENTO 

Apoio obras

Construction Support

MONIKE RODRIGUES VILELA

GUSTAVO DE CASTRO NOGUEIRA

Engenheiro residente

Resident Engineers

PEDRO HENRIQUE DE ARAÚJO SILVA

RAFAEL NÓBREGA SILVA

Assistente administrativo de obra

Administrative Assistant, Construction

ÁTILA DUARTE DO NASCIMENTO


 

EXECUÇÃO DO PAISAGISMO 

LANDSCAPING

Apoio Técnico e Logística

Technical and Logistic Support 

ANA CAMPOS PAISAGISMO

Apoio técnico

Technical Support

JULIANO BORIN

Logística

Logistics

RICARDO GONZAGA CAMPOS 

Chefe de jardinagem
Head Gardener

JURIAR VIEIRA DE SOUZA

Jardineiros

Gardeners

VICTOR HUGO CHAGAS DE SOUSA
ANTÔNIO RICARDO DE OLIVEIRA 

LEANDRO CANDIDO ALTINO

TIAGO DE JESUS

ROMULO VIEIRA DE SOUZA

JULIERME VIEIRA DE SOUZA

 

Irrigação

Irrigation

Projeto e execução

Project and Execution

ELVIS MARCIO DE CASTRO LIMA 

Projeto

Project
RENATO ANTÔNIO DA SILVA

Execução
Execution

WEDERSON SEBASTIÃO DE SOUZA FERNANDES

TALLES RYAN SANTOS FRANCO 

FREDERICO TADEU DA SILVA


 

ASSESSORIA JURÍDICA

LEGAL CONSULTANCY

DRUMMOND, NEUMAYR, RAGONEZI & FALCÃO ADVOCACIA

ALESSANDRA DRUMMOND 

ANDRÉ BELFORT

MARINA FLORENTINO

STEFANO RAGONEZI


 

CONTABILIDADE

ACCOUNTING

RRW


 

SANTA ROSA BUREAU CULTURAL

Gestão, administração e produção

Management, administration, and production

ELEONORA SANTA ROSA

LETÍCIA PEREIRA

 

Coordenação técnica – Fase 01

Technical Coordinators – Phase 1

ELEONORA SANTA ROSA

SUELY CAMPOS FRANCO

 

Coordenação financeira e prestação de contas

Financial coordination and reporting 

RUTH-LÉA AMARAL

Assistente

Assistant

GISELLE REIS

 

Planejamento e monitoramento técnico

Planning and technical monitoring

CARLA ALVES

 

Produção 

Production 

KELLEN DE PAULA 

 

Serviços gerais

General Services

LUDMILA EMILE COSTA DE ASSIS

JOSÉ IRIAS GONÇALVES

cartela de logo_rev.png
bottom of page